- O adaptare Netflix a romanului SF chinezesc „Problema celor trei corpuri” a divizat opiniile în China.
- „Problema celor trei corpuri” se bazează pe romanul lui Liu Cixin, laureat al premiului Hugo, cel mai celebru autor de science-fiction din țară.
- Adaptarea Netflix a avut o distribuție internațională și a plasat o mare parte din acțiune în Londra zilelor noastre – făcând astfel povestea mult mai puțin chinezească.
O adaptare Netflix a romanului SF chinezesc „Problema celor trei corpuri” a divizat opiniile în China și a stârnit furia naționalistă online din cauza unor scene care descriu o perioadă violentă și tumultoasă din istoria modernă a țării, conform CNN.
Reacțiile au fost amestecate pe rețelele de socializare chinezești de la premiera de joi a serialului în limba engleză „Problema celor trei corpuri”, care se bazează pe romanul lui Liu Cixin, laureat al premiului Hugo, cel mai celebru autor de science-fiction din țară. Netflix nu este disponibil în China, dar telespectatorii pot viziona conținutul său folosind rețele virtuale private (VPN) pentru a ocoli restricțiile geografice stricte sau prin versiuni piratate.
Romanul lui Liu, care face parte dintr-o trilogie, este unul dintre cele mai de succes exporturi culturale ale Chinei din ultimii ani, având fani în întreaga lume, inclusiv fostul președinte american Barack Obama.
Serialul se deschide cu o scenă sfâșietoare care descrie Revoluția culturală a lui Mao Zedong, care a mistuit China în vărsare de sânge și haos timp de un deceniu, începând cu 1966. În campusul prestigioasei Universități Tsinghua din Beijing, un profesor de fizică este bătut cu brutalitate până la moarte pe scenă de către proprii săi studenți și denunțat de colegul și soția sa, în timp ce fiica sa Ye Wenjie privește îngrozită. Astfel de lupte au fost frecvente în timpul perioadei de revoltă care a durat un deceniu, în care „dușmanii de clasă” erau umiliți, bătuți și torturați în public de către Gărzile Roșii frenetice ale lui Mao.
Însă unii comentatori online i-au acuzat pe producătorii emisiunii că au făcut „o tavă întreagă de găluște doar pentru un pic de sos de oțet”, o expresie populară folosită pentru a descrie un motiv ascuns – în acest caz, au susținut ei, realizarea unui întreg serial TV doar pentru a pune China într-o lumină proastă.
Alții au venit în apărarea serialului, spunând că scena urmează îndeaproape reprezentările din carte – și este o reconstituire veridică a istoriei. „Istoria este mult mai absurdă decât un serial de televiziune, dar voi vă prefaceți că nu vedeți”, scria un comentariu pe Douban, un site popular de recenzii de filme, cărți și muzică.
Autorul Liu a declarat că inițial a vrut să deschidă cartea cu scene din Revoluția Culturală a lui Mao, dar editorul său chinez s-a temut că acestea nu vor trece niciodată de cenzura guvernamentală și le-a îngropat în mijlocul narațiunii. Versiunea engleză a cărții, tradusă de Ken Liu, a pus scenele la începutul romanului, cu binecuvântarea autorului. Dezamăgirea lui Ye Wenjie față de Revoluția Culturală se dovedește mai târziu esențială în intriga thrillerului SF, care sare între trecut și prezent.
„3 Body Problem” a fost adaptat pentru Netflix de co-creatorii „Game of Thrones”, David Benioff și D.B. Weiss, și de producătorul american Alexander Woo.
Diferite alte aspecte ale serialului, de la distribuția și efectele vizuale până la schimbările radicale față de decorul și personajele originale ale poveștii, au atras, de asemenea, furia utilizatorilor chinezi de rețele sociale. Mulți au comparat-o cu o adaptare pentru televiziunea chineză lansată anul trecut – o repovestire mult mai lungă și mai apropiată de carte, care a avut 30 de episoade și a fost foarte bine cotată pe platformele de recenzii chinezești.
Adaptarea Netflix a avut o distribuție internațională și a plasat o mare parte din acțiune în Londra zilelor noastre – făcând astfel povestea mult mai puțin chinezească.
Citește și