Paul Auster, „Băiatul sclipitor”, traducere Iulia Gorzo, Pandora M Anansi, 2024

„«Semnul roșu al curajului» s-a născut din disperare.”
Ce este un deschizător de drumuri îți arată multe biografii. Dar o carte care îți traduce în termenii de care ai nevoie astăzi o biografie de acum mai bine de un secol apare mai rar. Iar „Băiatul sclipitor”, de Paul Auster, asta face. Este vorba despre Stephen Crane, scriitorul care a marcat începutul de secol XX ca să devină un reper și să fie din nou ignorat și apoi, redescoperit. Este una dintre aparițiile anului în limba română, mai ales că multe dintre fragmentele citate aici sunt pentru prima dată traduse.
„A fost mai întâi nimeni, apoi cineva”

Recomandări

VERSTAPPEN E PENALIZAT
NOI DESCOPERIRI
VIITORUL MOLDOVEI SE DECIDE
UNDE MĂNÂNCI AZI?
DEZINFORMARE LA COTE MAXIME
SE REIA VACCINAREA