• Schimbarea este menită să stopeze utilizarea numelor kirakira în Japonia.
  • Dezbaterea privind denumirile kirakira a început în anii ’90, ca urmare a creșterii numărului de porecle.
  • Părinții au fost criticați pentru că își numesc copiii după personaje sau mărci celebre.

Părinții din Japonia nu vor mai avea mână liberă în ceea ce privește numele pe care le dau copiilor lor, după introducerea în această săptămână a unor noi reguli privind pronunțarea caracterelor kanji, scrie The Guardian.

Schimbarea este menită să stopeze utilizarea numelor kirakira (strălucitoare sau sclipitoare) care au proliferat în rândul părinților care sperau să adauge o înflorire creativă numelor copiilor lor – creând bătăi de cap administrative autorităților locale și, în unele cazuri, invitând batjocura colegilor de clasă.

În timp ce revizuirile la legea privind registrul familiei nu interzic kanji – caractere chinezești în japoneza scrisă – părinții sunt obligați să informeze autoritățile locale cu privire la citirea fonetică a acestora, în încercarea de a interzice pronunțiile neobișnuite sau controversate.

Recomandări

SUA ATACĂ IRANUL
CUM E ECONOMIA DUPĂ ATAC
CE URMEAZĂ PT. IRAN
STARMER AVERTIZEAZĂ
CHINA ACUZĂ SUA
LIBER LA HARVARD

În prezent, vor fi permise numai interpretările recunoscute oficial ale caracterelor kanji, guvernul încercând să pună capăt confuziei pe care o pot provoca numele ciudate în școli, spitale și alte servicii publice.

Dezbaterea privind denumirile kirakira a început în anii ’90, ca urmare a creșterii numărului de porecle bazate pe interpretări neortodoxe ale kanji.

Guvernul a descris accentul pus pe pronunțiile standard ca fiind o modalitate de simplificare a digitalizării procedurilor administrative, dar este văzut și ca o încercare de a încetini răspândirea prenumelor ciudate – și pentru mulți, de neînțeles.

Părinții au fost criticați pentru că își numesc copiii după personaje sau mărci celebre: Pikachu, de la Pokémon, Naiki (Nike), Daiya (Diamond), Pū (ca în Winnie-the-Pooh) și Kitty.