Bucuros că i-a trecut în Congres „The Big Beautiful Bill”, Donald J. Trump s-a dezlănţuit într-un speech la Des Moines (Iowa), abordând problema gingaşă a bancherilor. Distincţia abruptă, care contrapunea „bancherul bun” unor „Shylock-şi și oameni răi” i-a ridicat prompt în cap Liga Anti-Defăimare, reprezentanţi ai Comitetului pentru Afaceri Publice Israelo-American (AIPAC), personalităţi politice şi publice.
Advertisment
Preşedintele s-a apărat onest – încă din avionul care îl transporta înapoi la Casa Albă – definindu-şi termenul din pricina căruia a fost acuzat de antisemitism: „Shylock înseamnă cineva care împrumută bani cu dobânzi mari”.
Ceea ce face profund nedreaptă acuzaţia de antisemitism, dar îl şi scoate complet din culpă pe autointitulatul „geniu stabil” este faptul că n-a citit „Neguţătorul din Veneţia”, piesa lui Shakespeare (de altfel, rarisim reprezentată pe scenă). În cosecinţă, preşedintele Statelor Unite (un mare fan declarat al „Mizerabililor” lui Hugo), chiar nu avea de unde să ştie că odiosul personaj Shylock era evreu.
Recomandări
Partenerii noștri