Se întorsese dintr-o „rătăciri extatice”. Era în 1975. „Într-o seară obișnuită, la Buenos Aires”. (În Argentina, condusă acum de un președinte epicoid).
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges i s-a adresat pe neașteptate lui Willis Barnstone, traducătorul lui american:
„Știi, Dante s-a înșelat când a vorbit despre iad; s-a înșelat în legătură cu sensul acelei inscripții de deasupra porții Infernului, din primele versuri ale Cântului trei: LASCIATE OGNI SPERANZA, VOI CH’ENTRATE! (Lăsați orice speranță, voi ce intrați!). Iadul nu începe acolo, jos. Nu există nici o intrare în viața de apoi. Iadul începe chiar aici și aici ar trebui să lăsăm orice speranță. Am avea atunci posibilitatea, am trage nădejdea unei clipe oarecare de fericire”.
Nou-născuții, dacă s-ar osteni să citească, ar descifra această inscripție deasupra lumii lui Trump, în care tocmai intră.