• Bogdan Naumovici i-a comentat ironic la o postare Vioricăi Dăncilă
  • Consilierul BNR a postat pe Facebook un mesaj copiat dintr-un discurs al lui Obama
  • Naumovici s-a amuzat că Viorica Dăncilă a tradus greșit un cuvânt

O postare pe Facebook a Vioricăi Dăncilă de Ziua Europei s-a lăsat cu o listă lungă de comentarii, acum, când fostul premier a ajuns din nou în prim plan, odată cu funcția de la BNR.

Omul de comunicare Bogdan Naumovici n-a putut să se abțină și a lăsat și el un mesaj.

Să nu uităm că nicio țară din această familie (Europa) nu a ridicat BRAȚELE împotriva alteia“, a scris Viorica Dăncilă, iar Bogdan Naumovici comentează: “Doamnă, cine v-a tradus din engleză nu știe că «never raised arms» nu înseamnă «nu a ridicat brațele», că altfel și romanul lui Hemingway s-ar fi numit «Adio, brațe»“.

Recomandări

NOU COD PENTRU SCHENGEN
NE-A SALVAT VACCINUL?
O ROMÂNCĂ ARBITREAZĂ LA UEFA
CIOLACU: COALIȚIA NU SE RUPE
UK: FETELE ÎNTREC BĂIEȚII LA FUMAT
MORIȘCA DE PE MOULIN ROUGE A CĂZUT

I-a dat greu Naumovici aici, pe final de comentariu, dar a simțit bine. Postarea e copy-paste dintr-un discurs de pe internet. E vorba despre un discurs pe care Obama l-a dedicat Europei în 2016. Viorica Dăncilă a copiat cuvânt cu cuvânt din discurs, cu grijă să i se piardă urma: câte o propoziție de colo, una de dincolo.

Discursul fostului președinte american este unul consistent, are opt pagini. Cel mai mult, Viorica Dăncilă s-a inspirat din pagina 3.