„Pastă de fasole dulce” Durian Sukegawa, traducere Iolanda Prodan, Alice Books, 2024

„Te rog să nu lași oamenii să te împiedice să-ți deschizi sufletul către glasurile din jurul tău” Durian Sukegawa.
Te-ai săturat și tu de titluri senzaționale. Dar cum te orientezi fără ele? S-ar putea să treci destul de repede peste titlul romanului „Pastă de fasole dulce”. Autorul e Durian Sukegawa, poet, jurnalist de televiziune dar și specialist în arta culinară. Noul său roman îți arată cât poate să îți schimbe viața o persoană a cărei viață ajunge să se concentreze asupra muncii în bucătărie. Iar când îți spun de viață, îți spun de vinovăție și nemulțumiri legate de propriul trecut. Dar îți spun mai ales despre perspectivele care îți dau curaj.
„Fără să răspundă, Sentaro se ridică de pe scaun ca să ridice obloanele de la fereastră”, Durian Sukegawa.

Recomandări

VA CÂNTA CELINE DION LA JO?
CE VREA NETANYAHU DE LA SUA
WHATSAPP VINE CU NOI AVATARE
CHARLES INVESTEȘTE ÎN ELICOPTERE
TE CONFRUNȚI CU MAHMUREALĂ EMOȚIONALĂ?
CANICULA LOVEȘTE INDUSTRIA HORECA