”Descheierea corpului”, de Aksinia Mihaylova, traducere de Irina Nechit, Tracus Arte, 2019

„arta de a-ți lua rămas-bun
căutând cea mai potrivită formă a tandreței.”

Cum îți place să știi că citești ce contează, te pot întreba ce ai citit din Bulgaria? Și nu e întâmplător pentru că pe 24 mai până și în România e ziua limbii bulgare. Așa că îți deschid o traducere din poezia contemporană de peste Dunăre. ”Descheierea corpului” este volumul în care îți poți face o idee asupra unui traseu liric de azi așa cum este descris el de Aksinia Mihaylova în versuri, atunci când încearcă să învingă ceea ce numește gravitația cotidianului.

Recomandări

PREMIERĂ MONDIALĂ ÎN AVIAȚIE
COP 29 VA FI DESPRE PACE
TU CE VIN BEI LA MASAS FESTIVĂ?
DEZASTRU ÎN BRAZILIA DIN CAUZA PLOILOR
CAFEA SAU CEAI?
MESAJUL LUI IOHANNIS DE PAȘTE

„totul ar fi fost la fel
dacă nu ar fi fost aceste furnici
ale căror rădăcini cresc în ochii mei
tîrîndu-se încet
în direcția opusă lacrimilor“.