Singurul ghid din Zanzibar care vorbește limba română îți prezintă atracțiile turistice de pe insulă

  • Zanzibar atrage în fiecare an peste 500.000 de turişti din lumea întreagă.
  • Înainte de pandemia de coronavirus, aproximativ 2.000 de români îşi petreceau concediul aici în fiecare an.
  • Un zanzibarez a învăţat limba română de la turişti, iar acum este ghid pe frumoasa insulă.

În ultimii ani, insula din estul Africii a ajuns şi printre destinaţiile preferate de români.

Preţul unui sejur de 10 nopţi, la un hotel de 5 stele, all-inclusive, porneşte de la 1.500 de euro.

Pe insulă nu există restricţii de călătorie pe fondul pandemiei de coronavirus, însă cei care au simptome ale bolii pot fi testaţi.

Mohamed, ghidul zanzibarez care a învățat limba română de la turiști

Te-ai gândit vreodată că un străin, de la 6.000 de kilometri depărtare, a învăţat limba română? Mohamed a cunoscut în ultimii ani foarte mulţi români care i-au vizitat insula.

Îi aşteaptă şi pe alţii ca să le arate că Zanzibar înseamnă mai mult decât o plajă cu nisip alb imaculat, scăldată de ape de un turcoaz aproape ireal.

Mohamed îi duce în Spice Tour, unde toate simţurile le sunt desfătate, îi învaţă să redescopere bucuriile simple ale vieţii în satele pitoreşti, îi îmbie să interacţioneze cu ţestoasele gigant de pe Prison Island, sau cu maimuţele Red Colobus care trăiesc doar în Jozani Forest.

Le prezintă şi arhitectura Swahili din Stone Town, şi casa în care a copilărit Freddie Mercury. Şi, ca orice businessman care îşi respectă clienţii, Mohamed a învăţat limba maternă a turiştilor şi îi aşteaptă chiar şi acum, în plină pandemie de coronavirus.

Singurul ghid din Zanzibar și Tanzania care vorbește limba română

„Numele meu este Mohamed şi sunt singurul ghid din Zanzibar şi Tanzania care vorbeşte limba română. Acum, vreau să vă spun că Zanzibar este o insulă sigură, fără cazuri de coronavirus.

Din acest motiv, graniţele sunt deschise pentru turişti. Şi, foarte important, românii care vin în Zanzibar sunt scutiţi de taxa de viză”, ne spune Mohamed.

„Există bariere de comunicare când ne confruntăm cu o limbă străină care nu este de circulație internațională”

„Cu toţii ştim că există nişte bariere de comunicare atunci când suntem nevoiţi să vorbim într-o altă limbă de circulaţie internaţională decât cea maternă.

Am simţit-o şi eu pe pielea mea în 2017, când am fost în vacanţă în Zanzibar şi ghidul cu care am negociat să fie şi şoferul nostru, nu a reuşit să înţeleagă preţul, să ni-l comunice de fapt.

Și am ajuns într-o situaţie destul de haioasă, la cinci dimineaţă după 24 de ore de zbor să luăm un pix şi o hârtie şi să notăm acolo cifrele şi să negociem preţul”, a povestit Aurelia Marcoane, turistă care a călătorit în Zanzibar.

Autorul articolului: Petronela Axinte